ホーム › フォーラム › 資料掲示板 › 大澤寛のタンゴ訳詞集 › 返信先: 大澤寛のタンゴ訳詞集
無効
「Cuando estemos viejos」(二人が歳を取っても)
Letra : Julio Martín (1924-85)
Música : Dany Martín (n-d)
二人が歳を取って
見える景色が小さくなり
冬の太陽(ひ)が二人に弱く射し
鏡が二人の顔を歪めるとき
二人が歳を取って
お前の手を取る私の手が震え
二人には嘆きも頬笑みも もう遠く別れて暮らす筈の
この三人の小悪魔たちの大騒ぎも無くなるとき
二人が歳を取って
二人だけになり
二人には何も無くなって
何もかもが二人を嘆かせるとき
残されたのはがらんとした家だけで
そこを黙って歩いているのは
お前と私の影だけになるとき
二人はもっと愛し合おう
二人の愛が
この三人の小悪魔たちの不在を
埋めてくれるほど
二人が歳を取ったとき
私はお前に約束するよ かあさん
甘さが一杯の二人の歳月になるだろう
詩(うた)が一杯の二人の時間になるだろう
一緒に歩いて行こう
元気な老人になって
心配ごとの多い世の中の
季節の移ろいの中を
見ろよ かあさん
鏡は嘘を付いている
二人は歳を取っても
恋人でいるのだから
そう 二人は歳を取っても
恋人でいるのだから
邦訳:大澤 寛