返信先: 大澤寛のタンゴ訳詞集

ホーム フォーラム 資料掲示板 大澤寛のタンゴ訳詞集 返信先: 大澤寛のタンゴ訳詞集

匿名
無効

「Cuando un viejo se enamora」(オジサンが恋をするとき)
Letra : Manuel Romero (1891-1954)                      
Música : Rodolfo Sciammarella (1902-73)

オジサンが恋をするとき
とても哀れに落ち着かなくて
口髭には靴墨を塗り
髪の毛には白髪染め
オジサンが恋をするとき
何もかもが騒がしくなる
彼女に気づかれないように
自分を若く思わせるために
寝るときゃコルセットでお腹を締める

或る幸せな午後の
デートから戻って
これからベッドに潜り込む
そして薬も飲まねばならぬ
その上 吸入もせにゃならぬ
“風に当たらないようにしないといけないぞ”
風邪をひいたみたいだから
だけど何かを踊ったら コンガでも
フォックストロットでも ミロンガでも
すべて滅茶苦茶になってしまう

オジサンが恋をするとき
分別なんか無くしてしまい
心を奪われている若い娘(こ)に 面と向かうと 
胸はドキドキ高鳴るばかり
化粧が剥げ落ちるのが心配で
笑うことさえ出来なくて
物笑いの種になるばかり

邦訳:大澤 寛

Revuelo :1.鳥が再び飛び立つこと・群れをなして飛ぶこと   2.動揺
Betún : 瀝青 betún de Judea = アスファルト     靴墨 poner betún a los zapatos
Tinturitas : tintura 1.染色・染料  2.浅薄な・皮相な知識
Alborotado : 1.興奮した・いきり立った、騒々しい・騒がしい 2.(海が)荒れた 
3.慌ただしい・忙しい  4.反抗的な 5.せっかちな・慌てた
Avivar : 活気づける・盛んにする
(ル)advertir a alguien de algo que ocurre o que está por ocurrir y que éste ignora
Encorsetado : encorsetar = コルセットを付ける・コルセットで締め付ける
Pildoritas : píldora = 丸薬
Ventosa : 1.通気口・通風孔、空気抜き弁 2.吸盤 3.(血液を吸い出す)昔の医療器具
Exponerse a ~ : 1.身をさらす 2.危険を冒す
Carpeta : (ル)experiencia, destireza, habilidad, ingenio
Papelón, na : 見栄っ張りの・気取った  見栄っ張り・気取り屋  笑いものになる・損な役割
          Hacer un papelón : 三枚目を演じる
Postizo, za : 本物でない・人為的な・偽りの・装った
         diente ~ : 入れ歯  nombre ~ : 偽名  pestaña ~ : 付けまつげ
         sonrisa ~ : 作り笑い
Piantar : = espiantar : irse, huirse, escaper, rajar, fugar despedir, echar, dejar cesante