返信先: 大澤寛のタンゴ訳詞集

ホーム フォーラム 資料掲示板 大澤寛のタンゴ訳詞集 返信先: 大澤寛のタンゴ訳詞集

匿名
無効

「Bailemos」 (踊ろうよ)1955
Letra : Reynaldo Yiso (1915-78)
Música : Pascual Mamone (1927-)

泣くなよ ねえ さあ 他人(ひと)が見てる
踊ろう このタンゴを この別れのタンゴを
こうやってお前を抱いて 目を見つめながら
俺は別れたい 泣くことも 嘆くこともせずに
いたずらな運命が 二人を巡り合わせて
二人の胸に 愛の火をつけた
だけど今 その運命が 二人から
愛し合う夢を引き裂くのだ
判るだろう あり得ないことだが

踊ろう 
昔のように さあ
強く抱きしめ合って
二人の心はひとつ
踊ろう
俺は見たくないから お前の瞳に
隠された涙を
影を 嘆きを

踊ろう
これからはもう 俺はお前の目を見ずに
忍び泣きを洩らすのだ
お前の愛と 俺の愛のために
いつまでも
お前は居る 眠れない俺に
空の星がひとつ
俺の心で輝くように

運命に抗うなよ 二人のことはどうしようもない
決して花を咲かせなかった 手に入れられない夢だった
どうでもいいことだ 同じ思いが二人を結びつけて 
二人の心に愛の炎を燃やしても
達者でいろよな 神に見捨てられないようにな
俺には判る 永い孤独が俺を待っている
腕の中で泣くなよ 俺を許してほしい
タンゴがもう終わる 外に出て泣こう

邦訳:大澤 寛